第二十章 论语尧曰篇
20-1 君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。
【译文】
孔子说:“君子给百姓恩惠却不使他们有所浪费,役使百姓却不会使他们产生怨恨,有欲望却不会让他们有贪念,庄重却不傲慢,威严却不凶猛。”
20-2 不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。
【译文】
孔子说:“不经过教化便加以杀戮叫作虐;不加以告诫便要求完成叫作暴;不加监督而突然限期提前完成叫作贼;发布指令不清晰,含含糊糊(或吞吞吐吐)不表达真正的用意就叫做不承担责任或推诿扯皮。”
20-3 不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。
【译文】
孔子说:“不知道天命,就不能够成为君子;不懂得礼法,就不能找到立身处世的方向;不懂得表达,就不能够使别人变得有智慧。”
20-4 天之历数在尔躬,允执其中!四海困穷,天禄永终。
朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。
【译文】
尧帝说:“上天的大命已经落在你的身上,公平真诚地保持那‘中’吧!假如天下百姓都陷于困苦和贫穷的时候,
上天赐给你的禄位也就会永远终止。”
商汤说:“我自身如果有罪,不要连累天下万方;天下万方如果有罪,罪过全在我一人身上。”
武王说:“宽厚就能得到民心,守信就能得到百姓拥戴,勤敏就能取得功绩,公正就会有说服力。”
创建时间:2025-02-06