孙子兵法第二篇:备战篇
2-1 孙子曰:凡用兵之法,驰车(jū)千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈(kuì)粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车(jū)甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
【译文】
孙子说:凡“用兵”的法则,比如说需要战车千辆就得配备四千匹马,还需要千辆的补给和后勤保障的车辆,军服和盔甲十万套,务必在国内有畅通的后勤补给线,国内外民众和吏卒的消耗,各国的来使及派出去的使臣费用,军用物资及原材料,作战设备的修缮和养护,每天都要耗费“千金”,(在这样条件下)十万大军才能够出发。
2-2 其用,战也胜(shēng)久,则钝兵挫锐。攻城则力屈(jué),久暴(pù)师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈(jué)力殚(dān)货,则诸侯乘(chéng)其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。
【译文】
用兵这样的耗费,一旦用“战”而且还持续的时间很长,那么武器装备就会磨损不锋利军队的士气开始低落。一旦攻城战斗力就会消耗,长时间在外面征战国家的财政就会开始出现困难。这种武器装备磨损不锋利及士气的低落,再加上消耗了战斗力军用物资也用完了,同时其它的诸侯国乘这个危机而发难,这时即使有慧智的人,也无法挽回危局了。
2-3 故兵闻拙(zhuō)速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
【译文】
因此用兵方面听说过有长远规划的,没有看见过那种过快还能做到持久的现象。那种长期对外用兵(发动战争或展开军事行动)还对国家有利的情况,从来没有这种事的。因此,不能完全了解“用兵”害处的,也不可能完全了解“用兵”所带来的有利之处。
2-4 善用兵者,役不再籍,粮不三载。取用于国,因粮于敌,故军食可足也。
【译文】
善于“用兵”的人,不会让士卒超龄服役,粮食的耗费不能超过三年的量(“庙算”得出的结果)。国家要有足够的费用支付用兵的耗费,储备足够的粮食应对战事,这样军需和粮草才算准备充分(充足)。
2-5 国之贫于师者远输,远输则百姓贫。近于师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。
【译文】
造成一个国家的贫困在于有军队出征并且长途跋涉,长途跋涉就会造成老百姓的生活出现贫困。离军队出征的时间近的时候就会出现物价上涨,物价一旦上涨那么地方百姓的财富就会缩水,紧接着就会出现征收军赋的困难。
2-6 力屈(jué)、财殚(dān)。屈力中原,内虚于家。百姓之费,十去其七;公家之费,破车罢(pí)马,甲胄(zhòu)矢(shǐ)弩(nǔ),戟(jǐ)盾矛橹(lǔ),丘牛大车(jū),十去其六。
【译文】
(一旦出现这种情况就会发现)战斗力减弱,财力进入困
境。如果在最开始的时候(出征前)就出现了这种困境,这就是属于实力弱小。这个时候百姓的资产,就会缩水到十分之三;而国家的财政,用于养兵练马,甲胄矢弩,戟盾矛橹,耕牛和辎重运输的车辆耗费后,十分之六就没有了(也就剩下十分之四了)。
2-7 故智将(jiàng)务食(sì)于敌。食(sì)敌一钟,当吾二十钟;秆一石(dàn),当吾二十石。
【译文】
因而有慧智的“将”致力于从敌方获取粮草。从敌方获取粮食一钟,相当于自己从本国运出二十钟;就地夺取敌人草料一石,相当于我们自己从本国运出二十石。
2-8 故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。故车(jū)战得车十乘(shèng)已上,赏其先得者,而更其旌(jīng)旗,车(jū)杂而乘(chéng)之。卒善而养之,是谓胜敌而益强。
【译文】
因此,要使敌人与你展开搏斗,就要想方设法让对方冲动(如果敌人只采取防守,就会大大消耗我方的实力,包括士卒斗志的降低和粮草的消耗);获取敌方最在乎的事情,那就是战略物资或财物。因此在车战中缴获十辆及以上的,赏赐那些最优的人(注:通常能缴获车辆的人在军队中都是非等闲之辈),然后更换旗帜,把缴获的车辆混编到队伍中并让“先得者”指挥新的车辆方阵。投降的士卒就要看管好,这就是战胜了敌人后还能使自己更加的强大。
2-9 故兵贵胜(shēng),不贵久(jiū/jiǔ)。故知(zhì)兵之将(jiàng),生民之司命,国家安危之主也。
【译文】
所以,用兵重视的是你所能承受的既有的那些优势(即能让现有的资源优势充分发挥到极致),而不在乎你过去参加战役的经验(或而不在乎你只能进行小规模战役或有打游击战的能力)。因此掌握用兵的“将”,是军队的有生力量的掌控者,是国家安危的主宰!